Профессор
Григорий Туберт, филолог,
Иерусалим,
тел. 02-650-79-53
Проект «Наши Корни» (в интернете).
«Иудейская Интеллектуальная Цивилизация и ее
распространение в мире».
Лингвистическая
археология.
Фрагменты работ.
Гипотеза.
Союз Иудеи, Таршиша, Карфагена и Финикии.
"כִּי אֳנִיּוֹת
לַמֶּלֶךְ
הֹלְכוֹת
תַּרְשִׁישׁ
עִם עַבְדֵי
חוּרָם אַחַת לְשָׁלוֹשׁ
שָׁנִים
תָּבוֹאנָה
אֳנִיּוֹת
תַּרְשִׁישׁ
נֹשְׂאוֹת
זָהָב וָכֶסֶף
שֶׁנְהַבִּים
וְקוֹפִים
וְתוּכִּיִּים".
(ספר
דברי הימים ב,
ט, כא)
"Ибо
корабли царя (Соломона) ходили в Таршиш со слугами
Хурама (царя Финикии); раз в три года приходили корабли Таршиша, привозившие
золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов".
(Диврей аямим [Паралипомен]
2, 9, 21)
Параллели Иверия – Иудея.
Древняя Иверия, античные историки |
Значения и комментарии |
Древняя Иудея, Тора, Иврит |
1. A-tl-as (Атлас, корень "ТАЛЬ", "Атлантида"), Atlantis (в Иверии), I-tal-ia, An-tal-ia |
ТЕЛЬ – Холм, "Город на холме из руин", "холм из
развалин" |
התל (тель), [תל-אביב,
תל חי – Тель-Авив, Тель Хай, города в Израиле] |
2.
Gadaira ("Гедера" – древняя столица Испании),
Gadis, Cádiz |
"Город с оградой". "Гедерот" – название огражденных
городов в древнем Израиле |
גדרה (Гедера – город в современном Израиле, происходит
от древнего города в наделе колена Иегуды.) |
3.
Tartesus (Тартессус – горов в Иверии, смытый и
отстроенный заново. (Гедера – Тартесс - Атлас ) |
"Разрушенный город" --------------------- От "רשש"
(рашаш) – разрушенный; в Библии это слово
характеризует "развалины" |
תרשיש (Таршиш) |
4.
Doñana, Doña-Ana (Доньяна, Донья-Ана – местность вокруг
Тартесса) |
"Государство", "владение" |
דונה
(מדינה), אדון (Дуна, Медина, Адон), דנדנה |
5. [Marisma de] Hinojos (Хинохос – город в Иверии) |
"Освящение нового города", ср. Также
"חינוך"
(Хинух) |
חנוכה
(Ханука – город
сына Канна, упоминаемый в Торе) |
6.
Guad-al-quivir (Гвадалквивир –
река в Иверии) |
КЕВАР – Обломки, "Река на обломках", Ср.
"נהר
כבר" (наар кевар) у
пророка Йехезкейла |
אד על
כבר (Эд аль кевар – город в Вавилоне,
где жили пленные иудеи) |
7.
Baet[ |
Храм (у реки) |
בית (Баит – храмы [дома Бога] в Израиле),
בית אל (Бейт Эль – город в Израиле) |
8.
Ebro [Ebre] (Эбре – река в Иверии), |
Еврейская страна |
עבריה
(ארץ העברים) (Иврия, Эрец аиврим – Страна Евреев
[Израиль])) |
9.
Seger, Segre (река Сегре – приток р. Эбре и город в Иверии) |
Плотина (на реках Израиля) |
סכר (Сехер) |
10. |
Блуждающая / пересыхающая река |
תעה (Таа) |
11. Hispania ( |
"постановка судна в док" – место для стоянки кораблей, ср. "ספינה"
(сфина) – корабль |
הספנה (аспана, например в порту Яффо) |
12. Sefarad (Сефарад –
еврейское название Испании в древности) |
Меч из бронзы (могли импортироваться из Иверии, где были медные копи) |
סיף ארד (саиф арад) |
13. Ori-chalc (Орихалк – по манускриптам – медный
сплав) |
Самоцвет из Таршиша. Орихалк упоминается у Платона как богатство
Атлантиды, уступающее только золоту. Иосиф Флавий сообщяет, что священные
сосуды в храме Соломона были изготовлены из орихалка. |
אור
חלק מתרשיש (Ор халак миТаршиш) |
14. Teru-el (Теруэль – город в Испании), Tirolis (Latin.) (Тиролис – исторический регион Европы) |
Воззрите на Эля (Бога),
ср. "ראובן"
(Реувен – первенец Якова - Израиля, "сын Видящего") |
תראו
אל (Тиръу эль) |
15. Roana (Роана –
город в Иверии) |
Восстановленный город |
רעננה ( Раанана – город в Израиле) |
16. |
Город царя Соломона (Шеломо), ср. У Гесиода "Salm-atika" (Сальматика – "старый горов
Шломо") |
עיר
שלמה (Ир Шломо – Иерусалим) |
17. Sevilla (Севилья –
город в Испании) |
Низменность, "город в низине" |
השפלה
\ שפלת יהודה ((шфела,
Шфелат Йеуда – область в Израиле |
18. |
Солончак, "город на соли". Пророк Йермиягу (Иеремия) указаывает
на житье в солончаке, как на наказание (17, 6) "וְהָיָה כְּעַרְעָר בָּעֲרָבָה וְלֹא יִרְאֶה כִּי יָבוֹא טוֹב וְשָׁכַן חֲרֵרִים בַּמִּדְבָּר אֶרֶץ מְלֵחָה וְלֹא תֵשֵׁב." |
מלחה (мильха – области в Израиле) |
19. |
Сухое поле, маловодье |
ערגון
(эрагон – жажда) |
20. Navarra (Наварра –
провинция в Испании), |
Земляной вал, насыпь |
נברה (навра ) |
21. Barce-lona (Барселона – город в Испании), ср. Lan-kaster, Lon-don (Ланкастер, Лондон ) |
"ЛУНА" – Стоянка, ночлег, "стоянка Барка" – Карфагенского
полководца, отца Ганнибала |
לונה
של ברק (луна шель Барак) |
22. Córdoba, Kartuba (Кордова, Картуба – город в Испании) |
"Добрый город". Полководец Барка переименовал поселение в "Картуба" |
קרתה
טובה (Карта това , "Карта" – города в колене Зевулуна) |
23. Astura (Астура) |
Вода из скалы |
אד
צור(ה) (Эд цура – источник Цура в Ливане,
"Цур" – скала, десятки мест в Израиле имеют это слово в своем
названии) |
24. Pamp-lona (Памплона – город в Испании) |
Стоянка, лагерь Помпея (см. Барселона) |
לונה
של פומפאוס (Луна шель Помпеус) |
25. Pirin-eos (Пиринеи – Горы в Испании), ср. Pirin (Пирин – горы в Болгарии) |
Медные рудники |
פיר, פירין (Пир, пирин – медные Рудники на Синае) |
|
|
|
Данный список может быть увеличен еше минимум на несколько десятков
пунктов, но и из него можно сделать вывод, что топонимы Иверии – семитского
происхождения. Продолжение следует...
Редакция намерена развернуть широкую дискуссию о древней интеллектуальной
культуре цивилизации Иудеи и приглашает откликнуться
историков, археологов, лингвистов, знатоков Торы и всех заинтересованных и
мыслящих читателей. Внесем свою лепту в нашу общую сокровищницу – духовное
достояние Израиля. Редакция продполагает печатать новые материалы на эту
актуальную тему. Надеемся также, что такая дискуссия укрепит культурные связи
Израиля с Испанией.